Sharing the joy of children’s books

An Billiúnaí Beag

0

A firm favourite with children and adults alike, David Walliam’s hugely successful Billionaire Boy has just been translated into Irish by Máirín Ní Mhárta and Futa Fata. Let’s see what Aonghus Ó hAlmhain makes of Joe Spud as Gaeilge

An Billiúnaí BeagMáirín Ní Mhárta a chuir Gaeilge ar an saothar seo de chuid David Walliams. D’éirigh go seoigh léi an scéal greannmhar easurramach spleodrach a thabhairt slán. Ní hamháin go bhfuil an scéal aistrithe, ach san méid is féidir tá sé logánaithe aici, ainneoin go bhfuil iarsmaí dá dhúchas Sasanach nach bhfeadfaí déanamh dá uireasa.

Folaithe san scéal faoi athair agus mac atá éirithe fíor saibhir go tobann tá scéal dáiríre faoi srianta an airgid, tábhacht an chairdeas agus an grá – rudaí nach féidir a cheannach. Rudaí a bhfuil meas agus am riachtanach chucu.

Tá greann Walliams ainrialach ainsrianta agus bainfidh leanaí sult as an bhfiantas easurramach.

Tá ruthaig fada d’fhocail áiféiseacha agus ainmneacha níos áiféisí fós.

Tá scigaithris ar mhúinteoirí chruálacha agus bulaithe bréana.

Ar pháipéar leithris atá saibhreas muintir Práta bunaithe, agus de bharr fabht leis a chailleann siad a gcuid maoine. Fágann an ghné sin scóip don uafás greann leithris, gné eile a chuirfidh leanaí áirithe ag gáire.

Mar sin féin, is cineáltas agus meas a thugann fuascailt an scéil agus a shlánaíonn athair agus mac.

Tá cloiste agam go bhfuil lucht leanúna Walliams a bhfuil Gaeilge acu ag tnúth leis an leabhair; ní bheidh díomá orthu!

Cuireann bunléaráidí Tony Ross go mór leis an spraoi.

Clochmhíle eile sáraithe ag Futa Fata.

Máirín Ní Mhárta has successfully translated this anarchically funny story about a father and son who have suddenly become rich, but who discover that love and friendship cannot be bought. Young readers of Irish will enjoy the irreverent humour and the long runs of ridiculous words and names. But Walliams delivers a message about the importance of respect and time for friendship and love below the frothy exaggeration of the story. Tony Ross’s illustrations complement the story wonderfully. Another fine book brought to independent readers of Irish by Futa Fata.

 

buy the book from The Book Depository, free delivery

Share.

About the author

Aonghus Ó hAlmhain

Aonghus Ó hAlmhain is a software engineer and father of three based in Co. Wicklow. He is enthusiastic about Irish language literature and regularly blogs about books for both children and adults.

Leave A Reply